[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

海阔天空

所跟帖: yezi 诗与胡说 - double-down at searching one liberating breath   2017-07-16 03:37:18  


作者: yezi   《梁宗岱译诗集》 2017-07-18 20:02:26  [点击:1673]
http://xhqw.xinhui.gov.cn/qxyw/201301/t20130110_37872.htm
SONNET 21

So is not with me as with that Muse,

Stirr'd by a painted beauty to his verse,

Who heaven itself for ornament doth use

And every fair with his fair doth rehearse,

Making a couplement of proud compare,

With sun and moon, with earth and sea's rich gems.

With April's first-born flowers, and all things rare

That heaven's air in this huge rondure hems.

O, let metrue in love, but truly write,

And then believe me, my love is as fair

As any mother's child, though not so bright

As those gold candles fix'd in heaven's air.

Let them say more that like of hearsay well;

I will not praise that purpose not to sell.

(Shakespaere)

《十四行诗集》第21首

我的诗神①并不像那一位持神

只知运用脂粉涂抹他的诗句,

连苍穹也要搬下来作妆饰品,

罗列每个佳丽去称赞他的佳丽,

用种种浮夸的比喻作成对偶,

把他之太阳、月亮、海陆的瑰宝,

四月的鲜花,和这浩荡的宇宙

蕴藏在它的怀里的一切奇妙。

哦,让我既真心爱,就真心歌唱,

而且,相信我,我的爱可以媲美

任何妈妈的儿子,虽然论明亮

比不上挂在天空的金色烛台。

谁喜欢空话,让他尽说个不穷;

我志不在出售,自用不着祷颂。

见《梁宗岱译诗集》,第107页,湖南人民出版社,1983年版。 ①(原译注)诗神:即诗人,下面用男性代词"他"字。

涂寿鹏编著 , 《英文诗歌导读》 , 第38页

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: