[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

海阔天空

作者: paul   張放:深入剖析《三重门》一、二 2012-02-20 03:42:49  [点击:693]
深入剖析《三重门》

《三重门》作者的历史知识结构与含量

一、

小开头:
此前因为众所周知的原因,我暂时停止了对《三重门》的深入剖析。现在我将继续冒着跳进作者13年前就挖好的一个又一个坑或陷阱前进。谢谢无耻谩骂与好心鼓励,所有这些,都将成为我不可多得的人生经验。

进入正题:

1、“是啊,还要去形式一下。”言下之意是要把肉身献到考场里摆个样子。雨翔也心知肚明:梁梓君他应该早已选择好出钱进哪所高中,哪怕他像当年吴晗数学考零分,一流学校照取。
 
【评】这次质疑过程中,曾冲某网站采访镜头喊出“他们才在搞文革,延安整风时期的康生、姚文元……”的韩寒,到目前为止,仍然被认为(他自己也这样承认的)是《三重门》作者。但遗憾的是,13年前,署名“韩寒”的《三重门》作品中,居然神秘地出现过使姚文元名扬四海的关键人物的名字:吴晗。我不知道该怎么理解这个天才的思维方式。13年前就知道有个吴晗,而且,没给“吴晗”前加任何定语,这说明写作时,作者认为无需对此已经家喻户晓的吴晗,添任何解释性文字,而是潇洒地掉下书袋:行文中告诉读者,那个吴晗曾考“一流学校”时,数学考了零分。但吊诡的,不是13年前的“韩寒”知道这一很少为人知道的史实,而是13年后的今天,此“韩寒”居然把首先在上海向吴晗发难的姚文元,给一杆子发落到延安整风运动中去了。

2、雨翔学江青乱造毛泽东的遗嘱,说:“那个——‘周庄’走时亲口吩咐要选举的,你不信等他回来问啊。”

【评】江青在《三重门》整本作品里,只被提及了一次,就是上面这次。不过,寥寥几个字,却说明作者对江青一伙在毛泽东逝世后都干了些什么,心中有数,根本不想多说什么。关键是“江青乱造毛泽东的遗嘱”这一历史知识(此指1999年时的历史知识,后来如何则又当别论)被游刃有余地使用,给人印象实在太深刻。而且,既然都知道江青乱造毛泽东遗嘱,那么,如果我说一句当年最流行的一句政治术语“江青一伙反……”的话,估计作者不会接不下去的。当年的宣传机器成天说的一句话,就是“江青(林彪)一伙反革命集团”云云。而江青一伙都有谁?地球人都知道,那就是“四人帮”呗。再进一步推论,把上述第一条历史知识与此条合起来,作者的历史常识会在13年后跌落到连吴晗的首要迫害人的名字都不知道是谁的地步?

3、钱荣抄着历史试卷道:“你看这卷子,说得多浅,一点也不新鲜,听说过美国的‘一无所知党’美国从前一个党派,被人捉去一律一问三不知,故称“一无所知党”。吗?没听说过吧?…… 。”

【评】这个历史知识的书袋掉得够钻牛角尖的了。我估计中国很多作家也不一定知道此历史事件。这个党英语叫“Know-Nothing Party”,为了别掉进13年前就布置好的坑里,我仔细翻阅了很多原文词典。经查,美国很多原版英语词典,并没有收录此词。所以根据网上有道词典解释:它是美国前总统约翰-泰勒(John Tyler)于1850年代反天主教时组织起来的一个规模不大但有些声势的小党。这个党被翻译成“一无所知党”。这种极其刁钻古怪的历史知识,被《三重门》作者运用得如此恰到好处,的确给人印象深刻。不知道这种历史知识是否也给《三重门》序言作者北大中 文系曹教授留下什么深刻印象。

深入剖析《三重门》 二、

《三重门》作者的英语知识结构与含量


12年前:署名“韩寒”的《三重门》作者如此评价自己的英语水平:

《三重门》后记里这样写道:“至于英语,我的一帮从澳大利亚学习回来的朋友说,空学了六年英语,连筷子(chopsticks)、叉子(fork)、盐(salt)等吃所必备的东西和厕所(toilet) 、抽水马桶(toilet bowl)、草纸(toilet paper)等拉所(生活?)必备的东西都不知道怎么说,只知道问澳大利亚人Where are you from,How old are you一些废问题来寒暄。 真是不知道自己六年来学了些什么。不过可喜的是笔者因理科差而留了一级,有幸学到新版的Oxford English(牛津英语),比老的教材要好多了。”

12年后的韩寒,在博客里回答质疑问题时,如此评价自己的英语水平:

“春树老师一直是个很可爱有才华的姑娘。不过不会说‘葡萄酒’这也很正常,我不太喝酒,我只知道酒是Wine,但不知道葡萄酒是什么,甚至因为长久不说及‘酒’这个单词,有一次甚至说成了翅膀。”(自其最近博客)

【评】筷子(chopsticks)、叉子(fork)、盐(salt)、厕所(toilet)、抽水马桶(toilet bowl)、草纸(toilet paper)这六个单词,在12年前《三重门》作者眼中,属于必须会的,作者在后记里(后记不属于文学创作作品中的部分),是要嘲讽那些去澳大利亚呆了六年的学生,居然只会书本上学得的“Where are you from”和“How old are you”这种没用的词汇与问题,却忽视了生活中必须品单词的学习。那么,12年后,这位也叫“韩寒”的自称是《三重门》作者的人,在遭质疑为什么《三重门》里出现了大量很生僻的英语句子和单词时,很准确地在众多质疑声中,发现了自己的好朋友发的一条普通得不能普通的帖子。该帖子只说了一句,大意是反驳 路金波老师对韩寒的英语水平很不错的评价,关键此小姑娘还提出了自己的有根据的质疑,即他们一起去澳大利亚时,韩寒连“wine”这个词都不会说。

有趣的是,今天的韩寒很快就在博客里庄重地回应了这一来自朋友圈里的质疑声。不过,韩寒的解释是,自己不会说“wine”很正常。“因为不太喝酒”,“不知葡萄酒是什么”,甚至还把wine读成了“翅膀”,(“wing”——张放加注),并且继续认为自己的英语水平还是不错的。

诸位如果懂些英语,只要懂些初中以上英语的话就成,可以对比一下12年前后的说法。您是不是已经能清楚看到,那位12年前出版《三重门》的作者与今天这位也叫韩寒的人,对英语生活必须品单词的基本认识水平的差异呢?

其实,这里最矛盾的地方是,《三重门》作者从作品开始到最后,一直秀很高难度的英语,而且一看就知道,作者从来都是很懂些英语的(我会在之后的文章里逐步分析该书的英语部分)。至少比今天这个韩寒要懂得多得多。至少13年前的“韩寒”知道“筷子(chopsticks)、叉子(fork)、盐(salt)、厕所(toilet)、抽水马桶(toilet bowl)、草纸(toilet paper)”这六个单词是生活必须品单词。可是,12年过后,连抽水马桶都曾认为是必须会的生活必须品单词的韩寒,突然一下子认为不会说“wine”,因为自己不常喝酒,也算是正常。试想象一下,一个连“wine”都不会说的人,会在12年前,写出那么一大批英语单词,并且在应用过程中,表现得十分游刃有余时,您会认为此韩寒就是13年前的那个韩寒吗?

关于13年后的韩寒秀汽车英语单词部分,我会下一次讲我的看法。敬请期待。

广告时间……

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: