[文集] [专题] [检索] [独立评论] [海阔天空] [矛盾江湖] [全版论坛]

独立评论

所跟帖: 脨隆脥脠脤脹 隆戮脳陋脤没隆驴禄脝虏脫脠禄拢潞脪毛脢芦脰脨碌脛脧脰麓煤脙么赂脨   2022-06-14 20:15:32  


作者: 脠眉脌楼   虏禄潞脙脪芒脣录拢卢掳鲁脧虏禄露脫脿鹿芒脰脨掳忙隆拢 2022-06-15 12:24:59  [点击:885]
dominion是主宰、统治的意思。“独霸四方”比“战胜”更满足翻译中第一原则“信”。

另外,中文的“战胜”是及物动词,通常说法是“战胜××”,例如“战胜病毒”。现在以“不及物”形式使用,有点别扭。当然,有些作家时常会不拘这些小节,例如白先勇的《永远的尹雪艳》,把副词当形容词用,评价还颇高。

最后,自然也是最主要的,是余版押韵。🙂

加跟贴

笔名:     新网友请先注册笔名 密码:
主题: 进文集
内容: