摘抄《路透》消息 - 宽衣帝在与美国总统拜登的首次视频会晤开始时,用“老朋友”一词来打招呼。
早在6月,白登就说过:“让我们把话说清楚。我们彼此都很了解;我们不是老朋友。这纯粹是工作关系”。在本周一的习拜视频会议之前,白宫发言人普萨基(Jen Psaki)被问及那段话。“嗯...我可以确认...他仍然不认为他是‘老朋友’,所以这一点仍然是一致的,”她说。
宽衣帝其实完全可以说“老熟人”,不至于被别人公开打脸,英文可以译为“相识已久”。英文的“熟人(acquaintance)”含有“不是交往密切朋友”之意,当面用似有失礼貌。
有趣的是,川普说宽衣帝是他的“朋友”。对方虽然没公开打脸,似乎也没有回应表示承认。
路透:
https://www.reuters.com/article/china-xi-us-biden-old-friends-1116-idCNKBS2I10D6
早在6月,白登就说过:“让我们把话说清楚。我们彼此都很了解;我们不是老朋友。这纯粹是工作关系”。在本周一的习拜视频会议之前,白宫发言人普萨基(Jen Psaki)被问及那段话。“嗯...我可以确认...他仍然不认为他是‘老朋友’,所以这一点仍然是一致的,”她说。
宽衣帝其实完全可以说“老熟人”,不至于被别人公开打脸,英文可以译为“相识已久”。英文的“熟人(acquaintance)”含有“不是交往密切朋友”之意,当面用似有失礼貌。
有趣的是,川普说宽衣帝是他的“朋友”。对方虽然没公开打脸,似乎也没有回应表示承认。
路透:
https://www.reuters.com/article/china-xi-us-biden-old-friends-1116-idCNKBS2I10D6